Aleksandra Ufnal Dolmetscherin und Übersetzerin
Arbeitssprachen
Polnisch / Deutsch / Russisch
Telefon: +49 1520-4661-757
+48 697-763-880
Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin für die polnische Sprache
Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) und im BST (Baltischer Verband der Dolmetscher und Übersetzer)
Fachprüferin im Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzerinnen und Übersetzer
Flüsterdolmetschen bei den Ostseedialogen mit Esther Kinsky und Daniel Odija im Brecht-Haus, Berlin, Foto: Fabio Dondero
Konsekutivdolmetschen beim Podiumsgespräch mit Mariusz Szczygieł im Rio-Filmpalast, München
Ich dolmetsche simultan und konsekutiv.
Im Jahre 2018 habe ich die staatliche Dolmetscherprüfung für das Sprachenpaar Deutsch-Polnisch mit Auszeichnung bestanden. In demselben Jahr wurde ich von der Präsidentin des Landgerichts Berlin als Dolmetscherin für Polnisch allgemein beeidigt, d.h. ich kann aus dem Deutschen ins Polnische und aus dem Polnischen ins Deutsche im Justizbereich dolmetschen. Dies umfasst das Dolmetschen vor Gericht, bei Notaren und Anwälten, bei der Polizei oder im Standesamt. Meinen Namen finden Sie auch in der bundesweiten Datenbank der beeidigten Übersetzer und Dolmetscher: justiz-dolmetscher.de
Als Übersetzerin arbeite ich mit den Sprachen: Deutsch, Polnisch und Russisch. Ich bin für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für die polnische Sprache, d.h. für ein Dokument in polnischer Sprache kann ich eine bescheinigte/bestätigte Übersetzung anfertigen, die Sie bei einer deutschen Behörde vorlegen können. Bei einer bescheinigten Übersetzung (umgangssprachlich: beglaubigte Übersetzung) wird die Richtigkeit und Vollständigkeit mit meiner Unterschrift, einem Beglaubigungsvermerk und mit dem beigedrückten Stempel bestätigt.
Sie finden meinen Namen in der offiziellen bundesweiten Datenbank der beeidigten Übersetzer und Dolmetscher justiz-dolmetscher.de
Wenn Sie eine bestätigte (beglaubigte) Übersetzung brauchen, können Sie mich gerne anrufen oder per E-Mail kontaktieren. Ich erstelle für Sie ein unverbindliches, kostenloses Angebot.
Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch und Russisch
Ich habe gedolmetscht u. a. für: Friedrich Ebert Stiftung, IHK Potsdam, Bundesagentur für Arbeit, Bund Deutscher Architektinnen und Architekten, Neiße Filmfestival, Literaturfestival „Góry Literatury“, Gerstenberg Verlag. Ich habe übersetzt u. a. für: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung, Diakonie Deutschland, Berliner Aids-Hilfe, Gebewo Soziale Dienste Berlin.
01/02/2023 – 31/01/2024
Deutsche Rentenversicherung Bund – Vollzeitbeschäftigung beim Übersetzungsdienst: Übersetzerin für Polnisch
16/08/2021 – 31/01/2023
Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Breslau, Vollzeitbeschäftigung als Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch und Deutsch
Fachprüferin im Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzerinnen und Übersetzer
Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie, Berlin
Deutscher Bundestag, Besucherdienst, Referentin für politische Bildung
Deutsch-Polnische Rechtsschule, Universität Breslau
Staatliche Prüfung für Dolmetscher
Staatliche Prüfung für Übersetzer
Humboldt-Universität zu Berlin, Masterstudium: Slawische Sprachen
Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Universität, Moskau, Auslandssemester
Universität Bayreuth, Interkulturelle Germanistik, DAAD-Stipendium
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder), Erasmus-Programm
Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań,
Masterstudium: Angewandte Linguistik
Schwerpunkt: Dolmetschen und Übersetzen
Aleksandra Ufnal
Telefon:
+49 1520 466 1757
+48 697 763 880
E-Mail: aleksandra.ufnal@gmail.com